大卫过到那边去,远远地站在山顶上,与他们相离甚远。
Then David went over to the other side, and stood on the top of an hill afar off; a great space being between them:
你这样是不好的。我指着永生的耶和华起誓,你们都是该死的。因为没有保护你们的主,就是耶和华的受膏者。现在你看看王头旁的枪和水瓶在哪里。
This thing is not good that thou hast done. As the LORD liveth, ye are worthy to die, because ye have not kept your master, the LORD's anointed. And now see where the king's spear is, and the cruse of water that was at his bolster.
五子是以拦,六子是约哈难,七子是以利约乃。
Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh.
他的儿子示玛雅有几个儿子,都是大能的壮士,掌管父亲的家。
Also unto Shemaiah his son were sons born, that ruled throughout the house of their father: for they were mighty men of valour.
这都是俄别以东的子孙,他们和他们的儿子并弟兄,都是善于办事的壮士。俄别以东的子孙共六十二人。
All these of the sons of Obededom: they and their sons and their brethren, able men for strength for the service, were threescore and two of Obededom.
在西面街道上有四个,在游廊上有两个。
At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar.
暗兰族,以斯哈族,希伯伦族,乌泄族也有职分。
Of the Amramites, and the Izharites, the Hebronites, and the Uzzielites:
以斯哈族有基拿尼雅和他众子作官长和士师,管理以色列的外事。
Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
又在旷野与高原和平原,建筑望楼,挖了许多井,因他的牲畜甚多。又在山地和佳美之地,有农夫和修理葡萄园的人,因为他喜悦农事。
Also he built towers in the desert, and digged many wells: for he had much cattle, both in the low country, and in the plains: husbandmen also, and vine dressers in the mountains, and in Carmel: for he loved husbandry.
乌西雅又有军兵,照书记耶利和官长玛西雅所数点的,在王的一个将军哈拿尼雅手下,分队出战。
Moreover Uzziah had an host of fighting men, that went out to war by bands, according to the number of their account by the hand of Jeiel the scribe and Maaseiah the ruler, under the hand of Hananiah, one of the king's captains.